- bell, book and candle
- 1. n phr
1) колокольный звон, чтение священного писания, зажжённые свечи (аксессуары религиозного обряда)
At last, in the further edge of that town I saw a small funeral procession - just a family and a few friends following a coffin - no priest; a funeral without bell, book, or candle... (M. Twain, ‘A Connecticut Yankee in King Arthur's Court’, ch. 41) — Наконец на окраине города мне попалась похоронная процессия: гроб провожали только родственники и друзья покойного, священника с ними не было; похороны без колокольного звона, без чтения священного писания, без свечей...
2) ист. отлучение от церкви [одна из формул отлучения от церкви заканчивалась словами Doe to the book, quench the candle, ring the bell!]2. adv phr; ирон., шутл.Bell, book and candle, and out goes Castro... A high Vatican prelate said today that Fidel Castro and certain officials of his pro-Soviet regime had fallen under automatic excommunication (‘Daily Worker’) — Отлучить от церкви - и с Кастро покончено... Высокопоставленный прелат из Ватикана заявил вчера, что Фидель Кастро и некоторые члены его просоветского правительства бесспорно подлежат отлучению от церкви.
решительно, окончательно, бесповоротно; по всей форме (тж. by или with bell, book and candle)Mel Adams and my Press Officer had marshaled the correspondents in the Conference Room of the Embassy. I had asked for a full-dress meeting, and they had given it to me with bell, book and candle! (M. West, ‘The Ambassador’, ch. IV) — Мел Адамс и мой пресс-атташе собрали корреспондентов в конференц-зале посольства. Вопросы сыпались со всех сторон, и тем не менее допрос был учинен по тщательно разработанной программе.
Большой англо-русский фразеологический словарь. - М.: «Русский язык-Медиа».. 2006.